苏晚的脸颊瞬间烧了起来,他意识到了自己的鲁莽。
他迅速道歉,并微微退后:“Myapologies.Itwasanact.”
安藤隆之没有接受道歉。他只是冷冷地扫了苏晚一眼,目光中带着一丝不加掩饰的轻蔑。他没有再说话,而是低头继续看着他的平板:”まったく...ぎんゆうにはきょうようのないひとがふえたのか?せいせいどうどうとしているかんきょうがこのましいのに。.”(真是的……吟游是来了没教养的人吗?我真喜欢一个清净、体面的环境。)
?苏晚之前跟谢知夏学习过一些日语,日常对话不成问题,但这种夹杂着高级词汇和阶级情绪的嘀咕,他不能完全听懂每一个词。
然而,他清晰地抓住了核心词汇——“教养のない人”(没有教养的人),以及安藤语气中那股高高在上的厌恶感。
他的脸色瞬间沉了下来,他感到自己的人格、教养,甚至代表的家庭背景,都受到了毫无理由的攻击:“对不起,谁是没教养的人?您故意将自己的不满说出来,您觉得这是符合吟游品格的行为吗?”
?他虽然听不懂苏晚的中文,但他能从苏晚瞬间沉下来的脸色、锐利的眼神,判断出这个男子不仅听懂了他的羞辱,并且正在用一种极具攻击性的语言在反驳他。
他站起身,身体前倾,眼镜后的瞳孔微微放大:“You—!Howdareyoulectureme?Unruly!ThisisexactlythekindofunrulinessIamtalkingabout.Youhaveabsolutelynhttobehere,causingdisruption!”(你——!你竟敢教训我?放肆!这正是我所说的没规矩。你绝对没有权利待在这里,引起混乱!)
安藤隆之转身,看到了不远处一个正在廊道尽头整理花瓶的仲居。他不再和苏晚争吵,而是直接行使他自认为的”特权”:“すみません!この旅笼の秩序のために、この客をすぐにここから排除してください。彼は私的な空间で騒ぎを起こしています。このような客は吟游には不要です!”(对不起!为了维护旅馆的秩序,请立刻把这位客人赶出去。他在私密空间里引起了骚乱。这种客人吟游不需要!)
仲居面露尴尬,手中的花枝微微颤抖。
她的职责是服务,而非仲裁客人的冲突,更何况安藤家族的分量极重,她一时间不知所措,只能深深地鞠躬,表示歉意和为难。
在仲居进退两难之际,安藤隆之的命令声已经惊动了在附近一间私密小型会议室内等待的两位家族成员。
内容未完,下一页继续阅读